Me hace falta otro paño para secar la mesa.
我需要再来一擦桌子。
Me hace falta otro paño para secar la mesa.
我需要再来一擦桌子。
Hace falta corazón para enfrentar las dificultades.
正视困难需要勇气.
No hace falta armar tanto jaleo para limpiar la habitación.
打扫一下房间没有必要这么折腾.
No hace falta que te lo diga, puesto que ya lo sabes.
我不必再了, 因为你已知道.
¿De verdad hace falta regular el velo en clase?
真需要定期定制面纱吗?
Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人要想克服前进道路上困难是需要有毅力
。
Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要一名独立调解人来达成协议。
No hacía falta que dijese nada, su cara era todo un poema.
你什么都不用了,你
表情告诉了我们一切。
Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.
我们需要多一点勇气与艺术精神。
La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.
因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有客户。
Hace falta tener músculo para subir este refrigerador al segundo piso.
得有力气才能把这个冰箱送到二楼。
Puedes utilizar mis cosas si te hace falta.
如果你有需要话,可以用我
东西。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得实质成果。
Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
更导作用、决心和连贯性是实现我们发展目标
必要条件。
No obstante, hace falta socorro y asistencia continuados en materia de medios de subsistencia.
但仍需要救济和生计援助。
Hacen falta medidas especiales para los países afectados por choques exógenos o catástrofes naturales.
对受外来冲击或自然灾害影响国家,需要采取特殊
措施。
No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.
但是需要作出比条约规定更多不可能逆转
裁减。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经商定计划和提案。
Este dinamismo y agilidad también hacen falta a escala mundial.
在全球一级也需要这种动力和机敏。
No hace falta que esos países se hallen en el mismo continente.
这些国家甚至有可能不在同一个洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。